Students’ Perception on the Use of U Dictionary Application and Google Translate as Media to Translate English to Indonesian (a Descriptive Study of The Second Semester Students of English Education Department of UIN Salatiga)

RESTU, OKITA KUMALA (2023) Students’ Perception on the Use of U Dictionary Application and Google Translate as Media to Translate English to Indonesian (a Descriptive Study of The Second Semester Students of English Education Department of UIN Salatiga). Other thesis, IAIN SALATIGA.

[img] Text
SKRIPSI OKITA KUMALA RESTU 23030190146 .pdf

Download (2MB)
[img] Text
SKRIPSI OKITA KUMALA RESTU 23030190146 .pdf

Download (2MB)
[img] Text
SKRIPSI OKITA KUMALA RESTU 23030190146 .pdf

Download (2MB)
[img] Text
SKRIPSI OKITA KUMALA RESTU 23030190146 .pdf

Download (2MB)
[img] Text
SKRIPSI OKITA KUMALA RESTU 23030190146 .pdf

Download (2MB)

Abstract

Restu, Okita K. (2023).“Students’ Perception on the Use of U Dictionary Application and Google Translate as Media to Translate English to Indonesian (a Descriptive Study of The Second Semester Students of English Education Department of UIN Salatiga)” Counselor: Norwanto, S.Pd., M.Hum., Ph. D. This study aims to determine the perceptions of second semester students at UIN Salatiga regarding the use of online translators U-Dictionary and Google Translate. This research is also to find out student evaluation based on the results of the translation of the two applications and see the comparison. Descriptive qualitative research was applied in this research. Participants consisted of 26 second semester students of english education department from State Islamic University (UIN) Salatiga in the academic year of 2022/2023. Data were collected by interview and questionnaire. The results of this study indicate several student perceptions. Based on student perceptions, the U-Dictionary and Google Translate applications have their own distinct advantages and disadvantages. Like the advantage of U-Dictionary equipped with game features, while the advantages of Google Translate have a translation feature using word drawing techniques. Then the disadvantages of UDictionary is a lot of ads while Google Translate translation results there are ineffective sentences. Then the results of this study also display scores and comparison percentages regarding student admissions based on the translation results of the U-Dictionary and Google Translate applications. Keywords: Perception, U-Dictionary, Google Translate, Translation

Item Type: Thesis (Other)
Subjects: Bahasa
Depositing User: Unnamed user with email bimoharyosetyoko@iainsalatiga.ac.id
Date Deposited: 07 Nov 2023 19:06
Last Modified: 07 Nov 2023 19:06
URI: http://e-repository.perpus.uinsalatiga.ac.id/id/eprint/19213

Actions (login required)

View Item View Item