ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ARAB KE INDONESIA PUISI اَكْتُبُ AKU MENULIS OLEH USMAN ARRUMY DALAM PERSEPEKTIF MOLINA DAN ALBIR

nilna, Tis'a septya (2024) ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ARAB KE INDONESIA PUISI اَكْتُبُ AKU MENULIS OLEH USMAN ARRUMY DALAM PERSEPEKTIF MOLINA DAN ALBIR. Other thesis, IAIN SALATIGA.

[img] Text
SKRIPSI 2024.pdf

Download (726kB)
[img] Text
SKRIPSI 2024.pdf

Download (726kB)
[img] Text
SKRIPSI 2024.pdf

Download (726kB)
[img] Text
SKRIPSI 2024.pdf

Download (726kB)
[img] Text
SKRIPSI 2024.pdf

Download (726kB)
[img] Text
SKRIPSI 2024.pdf

Download (726kB)

Abstract

Analisis Teknik Penerjemahan Arab Ke Indonesia Puisi اَكْتُبُ Aku Menulis Oleh Usman Arrumy Dalam Persepektif Molina Dan Albir, dalam penelitian ini menggunakan metode deskriptif dengan pendekatan kualitatif. Penelitian ini menggunakan teknik pengumpulan analisis dokumen (Content Analysis), dengan cara baca dan catat. Hasil yang telah didapat oleh peneliti menunjukkan bahwa Usman Arrumy dalam menerjemahkan puisi Aku Menulis bahawasanya dari 18 teori tenik Molina dan Albir ada 7 teknik yang digunakan oleh Usman Arrumy dalam menerjemahkan puisi tersebut. Beberapa teknik yang digunakan oleh Usman Arrumy, teknik literal translation, digunakan pada 6 data, terdapat pada judul, bait 5, bait 7, bait 9, bait 10, dan bait 11. Teknik amplifikasi linguistik pada bait nomer 2. Teknik kompensasi pada bait nomer 1. Teknik kalke terdapat pada bait nomer 4. Teknik amplifikasi pada bait 3. Lalu teknik kompresi linguistik pada bait nomer 6. Dan yang terakhir teknik modulasi terdapat pada bait nomor 8. Jadi Usman Arrumy dalam menerjemahkan puisi dari Nizar Qobbani bukan hanya mengalih bahasakan saja, namun juga menerapkan beberapa teori teknik seperti yang telah di sebutkan diatas dengan pengaplikasian yang baik dan benar dalam menerjemehkan puisi. Karena seseorang yang menerjemahkan puisi bukan hanya mengalih bahsasakan serta menyampaikan maksud dari puisi tersebut namun juga dalam hal bentuk hasil terjemahannya juga harus berbentuk puisi. Kata Kunci: Penerjemahan, Puisi, Teknik Penerjemahan.

Item Type: Thesis (Other)
Subjects: Kesusasteraan
Depositing User: Unnamed user with email bimoharyosetyoko@iainsalatiga.ac.id
Date Deposited: 02 Jul 2024 15:15
Last Modified: 02 Jul 2024 15:15
URI: http://e-repository.perpus.uinsalatiga.ac.id/id/eprint/20860

Actions (login required)

View Item View Item